Урбанизация по-японски

Сентябрь 1, 2014 KUB - Комментариев нет

японияфлагПервое, что мы увидели, подлетая к острову Хонсю и самому Токио – остров в середине не очень-то и освоен. Это выглядело удивительным, учитывая то, что население этой крошечной страны вполне сопоставимо с российским, и составляет 127 млн. чел. Дальше тот факт, что такое огромное количество народа не просто где-то умещается, но существует очень и очень комфортно, оказался самым удивительным, что мы почерпнули во время нашей очередной международной образовательной программы по экоустойчивому строительству, которая проходила в Японии со 2 по 8 октября 2013 г.

Особый эмоциональный шок мы испытали, когда на следующий день взошли на самую высокую токийскую телебашню – Tokyo Sky Tree, и с высоты нескольких сот метров увидели собственными глазами сверхвысокую плотность застройки этого мегаполиса. При взгляде сверху город представлял собой сплошной ковер из зданий, земли не было видно практически нигде.

япония1

Но самое главное то (и в этом, видимо, и заключается достойное подражания искусство японских урбанистов), что на уровне улицы эта плотность застройки остается совершенно незаметной. Улицы Токио стерильно чистые, достаточно широкие и просторные. То тут, то там попадаются отдельные зеленые островки и безумно красивые парки в японском стиле. Очень много вертикального озеленения, а также садов на крышах и террасах зданий. И людей на улицах относительно немного. Даже в центральных районах и даже в метро.

япония2

Кстати, о метро да и вообще о системе транспорта стоит сказать отдельно. В часы пик вы спокойно заходите и выходите из вагонов, на пересадочных станциях мы ни разу не видели людских пробок, как в Москве на Кольцевой. Еще несколько десятилетий назад по миру гуляли фотографии, на которых специальные работники токийского метро в белых перчатках помогали запихивать пассажиров в вагоны. Сейчас служащие в похожей форме по-прежнему стоят на платформах, только теперь они следят за порядком высадки и посадки. При этом в метро есть туалеты, бесплатный Wi-Fi, кондиционеры, плюшевые разноцветные диваны и удобные верхние полки для сумок в вагонах, умывальники для мытья рук и ног в переходах и много чего еще.

Автомобильных пробок в городе тоже нет. Вернее за все 6 дней пребывания в городе, мы попали в пробку лишь один раз в пятницу вечером, когда возвращались с экскурсии на уникальный инженерный объект – большой токийский противопаводковый коллектор — из далекого пригорода в самый центр. Понимание того, как японцы пришли к подобному порядку и гармонии, можно было вывести из собственных наблюдений за ежедневной жизнью города и некоторых фактов, которые сообщили нам японские специалисты. Желание понять и внимание к деталям – и город сам дает ответы практически на все вопросы.

ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ

Очевидно, что важнейшим инструментом здесь является крайне плотная городская дорожная сеть и чрезвычайно развитая система общественного транспорта, которую мы очень хорошо прочувствовали на себе. Эта система настолько комфортна, что пользоваться автомобилем или автобусом даже в таком огромном мегаполисе нам практически не было необходимости. Основа общественного транспорта Токио – метро, а также наземный и надземный железнодорожный транспорт. Плюс автобусы, которые ходят с промежутком в 10-15 минут идеально по расписанию, хотя из-за идеального ж/д транспорта они там, в общем-то, не очень-то и нужны.

Плотность метро- и железнодорожных путей, как нам показалось, в несколько раз выше, чем в Москве. Станций гораздо больше (и расположены они в городской ткани плотнее), расстояния между ними короче, а скорость движения поездов выше. Но главное, что дает человеку, попавшему в столицу Японии, просто фантастическую мобильность, это то, вся эта сложная транспортная система качественно взаимоувязана между собой пересадочными узлами. В результате мы передвигались по городу с какой-то совершенно немыслимой по российским скоростью, но при этом не уставали и даже не замечали пройденных расстояний.

АВТОМОБИЛЬ ЯПОНЦУ НЕ ДРУГ

При такой развитой автомобильной промышленности отсутствие на улицах большого количества автомобилей резко бросается в глаза. Однако, учитывая вышесказанное, обычному горожанину пользоваться машиной просто не имеет смысла, в том числе из-за затрат на ее эксплуатацию. Городские власти применили для снижения количества личного автотранспорта ряд нормативных ограничений.

Так, иметь автомобиль может только тот житель Токио, который располагает личным парковочным местом. Без документов на такое имущество машину в автосалоне вам просто не продадут. Кроме того, въезд в центральные районы стоит достаточно дорого, а штрафы за парковку в неположенном месте очень высокие. Подобная политика действительно возымела свое действие и стимулировала горожан пользоваться общественным транспортом. Результат на лицо – при плотности населения на 26% больше, чем в Москве, пробок в городе практически нет.

япония3

Кроме того, решению проблемы скученности и рассредоточению людских потоков способствует также то, что Токио очень активно использует городское пространство не только по горизонтали, но и по вертикали – и для транспортных и для пешеходных потоков. Подземные переходы и входы в метро у их разрослись до настоящего «нижнего» города с магазинами, ресторанами и другими развлечениями, откуда можно на поверхность вообще не подниматься. То же самое характерно для наземных построек, где на разных этажах устроены сады, дорожки, аллеи, променады, по которым, кстати, тоже вполне комфортно передвигаться параллельно существующим улицам. То же самое можно сказать и об автомобильных дорогах – все скоростные трассы вроде нашего третьего кольца строго вынесены на эстакадах на верхние уровни, оставив на обычных улицах лишь дороги внутриквартального значения.

япония4

ЗА МНОЙ ПРОСИЛИ НЕ ЗАНИМАТЬ…

Ну и, конечно, во всем этом не последнюю роль играет национальная японская ментальность, с ее системностью, стремлением к порядку, аккуратности и дисциплинированности, иногда доходящей до настоящего абсурда. Чего стоят, например, клерки элитных бутиков, в белых рубашках и дорогих костюмах, с утра выходящих перед своими прекрасными магазинами мыть мостовую щетками с шампунем.

Показательна работа с очередью на Tokyo Sky Tree. Сначала вы приходите к входу в башню, берете у специальных служащих талон одного цвета, на которой указано время вашего прохода в кассу в следующие 2-3 часа. В назначенное время вы возвращаетесь и по этому талону вас запускают в коридор, который ведет к билетной кассе. В коридоре всех вошедших тоже делят на части новые работники, и маленькими группками пропускают за покупкой билетов (остальные пока стоят и ждут).

Затем с билетом на вход вы проходите к лифтам, где уже другие служащие (по 1 на каждый из пяти или шести лифтов) строго распределяют вошедших и подгоняют ко входу каждый к своему лифту. Затем подходит лифт, служащая пропускает вперед туристов, заходит сама и нажимает кнопку. Кабина взмывает вверх. При выходе на смотровую площадку вас встречает очередная команда японцев, которые знаками показывают, куда нужно проходить и что делать.

ГОРОДСКИЕ ФЕРМЫ И ГОРОДСКИЕ СООБЩЕСТВА

япония5

Что касается непосредственно изучения зеленых решений и технологий, то нас очень впечатлил офис крупной японской компании Pasona, которая предоставляет услуги по кадровому и стратегическому консалтингу. Казалось бы, такое направление не предполагает реализации каких-то особых зеленых изысков. Однако при входе в здание создавалось ощущение, что мы попали в научно-исследовательскую лабораторию по… выращиванию овощей и фруктов в городских условиях. Кстати, сейчас это сейчас одна из самых последних тенденций постиндустриального урбанизма. Как нам объяснили представители компании, этот проект — в чистом виде реализация стратегии корпоративной социальной ответственности компании и ее вклад в обеспечение экоустойчивого будущего. Выращенные овощи отсылаются в столовую и идут на приготовление пищи для сотрудников компании.

япония6

Во время посещения Ассоциации Ecozerria нам рассказали об инструментах модернизации городской среды в соответствии с принципами экоустойчивости. Сама ассоциация, в которую в 2007 году объединились компании (чьи офисы расположены в этом районе) с целью выработки и реализации стратегии инновационного развития, и является таким инструментом. Консолидация усилий и ресурсов многих участников позволило запустить Центр исследования и мониторинга стратегий устойчивого развития, штат которого и занимается разработкой стратегии УР близлежащих районов, тестированием новых зеленых технологий, а также образовательными и просветительскими программами в этой области.

Действуя через эту ассоциацию, местному бизнесу удалось грамотно сформировать свои собственные представления о том, как должен развиваться их район, наладить конструктивное взаимодействие с властями и получить от них активную поддержку этих инновационных инициатив, а также привлечь инвестиции для запуска изменений, которые сейчас идут полным ходом. Как пример одного из конкретных изменений – большую часть энергии район Маринуочи получает из возобновляемых источников – от мощной ветряной электростанции, которая находится за пределами самого района в море, и от гидроэлектростанции, расположенной там же.

ВХОД В ПОДЗЕМНОЕ ЦАРСТВО

Также во время программы мы узнали о том, как развивается японский национальный зеленый стандарт CASBEE и что за инновационные подходы будут использованы при строительстве нового экогорода спутника Токио – Кашива-но-ха. В ведущем техническом НИИ столицы Японии и после этого — в Токийском университете нам рассказали о нескольких уникальных технологиях зеленого и сейсмоустойчивого строительства. В частности, сотрудник университета представил свою последнюю разработку пассивного дома с использованием теплоизоляции из… воды.

Кстати, как выяснилось, из природных катаклизмов Япония весьма подвержена не только землетрясениям, но и наводнениям. Так, несколько рек, протекающих в пригороде Токио, довольно часто и сильно разливаются, принося многомиллионный ущерб городам, расположенным в зоне затопления. В итоге японцы решили проблему кардинально и поражающем воображение блестящем техническом уровне, построив за 10 лет самый большой в мире противопаводковый коллектор. Его посещение и стало последним из объектов в рамках нашей образовательной программы.

япония7

Подъезжая к нему по верху, вы ничего особенного вокруг не замечаете – небольшое административное здание, за ним – футбольное поле. С одной стороны поля – маленький бугорок-дверца. За дверцой – лестница вниз. И когда вы по ней спускаетесь под землю, и попадаете в настоящий подземный дворец (как в сказках про тролей) 100 метров в длину и 30 – в высоту, то только тогда можете в полной мере оценить высокое искусство японских инженеров.

В спокойном состоянии коллектор выглядит именно так, как на фотографии, иногда его даже арендуют для съемок телепередач и рекламы. Но когда происходит наводнение, то коллектор превращается в резервуар для переброски излишков воды из самого опасного района в вниз по течению в малонаселенную местность. Все инженерные системы этого сооружения работают в автоматическом режиме, поэтому в спокойном состоянии на объекте дежурит всего 1 человек (который когда мы приехали казалось, что вообще спал) а в рабочем – не более 8.

Посещение коллектора в свете последних событий на Дальнем Востоке неожиданно оказалось как нельзя более актуальным, потому что наглядно продемонстрировало комплексный подход в решении тех глобальных проблем, с которыми столкнется в ближайшем будущем большинство стран в связи с изменением климата.

Мы проводили образовательную программу в Японии первый раз, — прокомментировал поездку руководитель программы и исполнительный директор НАУР Александр Андрианов, — и хотели показать не только высокие технические достижения местной экономики, но и реализацию глобальных принципов устойчивого развития в конкретных решениях. Поэтому, на мой взгляд, главное, чему у японцев стоит поучиться, это системность в управлении любыми видами потоков – информационных, человеческих, автомобильных и т.д. и их аккуратность и чистоплотность, что очень помогает им успешно решать важнейшие проблемы современного мегаполиса — перенаселенность, автомобильные пробки, обеспечение комфортности городской среды. В том числе, по японским туалетам хорошо видно, где начинается сакраментальная разруха и где ей приходит конец».

Green-city.su, 2.09.2014

Related Posts

Leave a Comment